martes, 11 de noviembre de 2014

Relatos de un peregrino ruso


Los relatos de un peregrino ruso es una obra rusa del siglo XIX, que narra el viaje del narrador como peregrino mendicante a través de Rusia mientras practica la Plegaria de Jesús. No se sabe si el libro es el relato literal de un peregrino o si utiliza el viaje de un peregrino ficticio como vehículo para enseñar la práctica de la plegaria interior incesante y la comunión con Dios. El original ruso o una copia de éste estaba en un monasterio del Monte Athos en Grecia en el siglo XIX y fue publicado por primera vez en Kazan en 1884, bajo el título ruso "Cándidas relaciones de un peregrino a su padre espiritual."

La crítica erudita ha investigado la autoría de los cuatro relatos originales y de los tres suplementarios. Aleksei Pentkovsky ha argumentado que las cuatro primeras partess han sobrevivido en una redacción tardía de una obra original del archimandrita Mikhail Kozlov (1826-1884), El buscador de la plegaria incesante, y que el resto son obra de Arsenii Troepolskii (1804-1870). Los dos autores fueron peregrinos durante un tiempo.

El viaje interior del peregrino comienza cuando es impresionado al oír las palabras de San Pablo (I Tesalonicenses, 5, 17) sobre "orar sin cesar." Visita iglesias y monasterios para investigar y comprender cómo rezar sin descanso. Sus viajes le llevan  hacia un "starets" (un padre espiritual) que le enseña la Plegaria de Jesús -"Señor Jesucristo, ten piedad de mí"- y le da consejos prácticos sobre cómo recitar la plegaria ininterrumpidamente, como un tipo de mantra. El libro detalla el desarrollo espiritual gradual y las luchas del narrador, así como el efecto de la espiritualidad del narrador sobre los que le rodean. La secuela se titula El peregrino continúa su viaje

La traducción inglesa más extendida fue realizada por Reginald Michael French y publicada en 1931. En su Nota del traductor, French escribió acerca del peregrino que "todos apreciarán la sinceridad  de su convicción y unos pocos dudarán probablemente de la realidad de su experiencia." French escribió que los acontecimientos descritos en el libro "parece que ocurren en la Rusia anterior a la liberación de los siervos en 1861." French también observa que los Relatos del peregrino mencionan la guerra de Crimea, que empezó en 1853. Por lo tanto, fue entre estas dos fechas, 1853 y 1861, cuando el peregrino llegó a Irkutsk y encontró a un padre espiritual, dos de los mayores acontecimientos de los Relatos de un peregrino.

Los relatos de un peregrino ruso es uno de los manuales de plegaria más difundidos en el mundo occidental y la Plegaria de Jesús es posiblemente la oración cristiana más practicada después del Padrenuestro y el Ave María. La popularidad del libro influyó en el redescubrimiento moderno  del hesicasmo como práctica viva. El método de plegaria del peregrino descrito en el libro ha tenido una acogida variada entre los académicos y el clero.
San Ignacio Bryanchaninov escribió que el libro puede dar a un estudioso la impresión de que "la plegaria incesante del corazón", una de las metas de la práctica, puede ser lograda sólo después de unas cuantas semanas de práctica, pero que la experiencia y la preparación del peregrino son notables. Su vida, que le conducía a la práctica, y su estudio bajo un "starets" (su padre espiritual), le prepararon para los resultados beneficiosos que recibió. En una introducción positiva a la traducción de Olga Savin, Thomas Hopko describe el libro como un "clásico espiritual" que enseña que la oración incesante es no sólo la meta y la única cosa por la que vale la pena vivir, sino que es "la vida misma". Como otros clérigos, apunta que el peregrino enseña que la práctica de la oración incesante debe ser hecha con la guía de un padre espiritual y con la participación activa en la iglesia y la liturgia. Escribió que el libro está hecho para todos los que son peregrinos y que "provee de protección y alimento para el viaje, señalando los peligros y mostrando las recompensas."

 A.I. Ospiov, profesor de la Academia Teológica de Moscú, habló en una entrevista acerca de este tema. En su opinión, la dirección de la plegaria, sus pasos, la conexión del intelecto y el corazón, las acciones de la gracia en el libro, todo contradice la enseñanza de los Santos Padres y puede conducir a una ilusión. Además de a muchos Santos Padres, el profesor Osipov cita las cartas de San Teófano el Recluso, que inicialmente corrigió una de las ediciones del libro. Al final de su vida, San Teófano escribió que algunas personas no deben leer el libro porque algunos de los consejos que da no son adecuados para esas personas y pueden conducirlas al autoengaño.
El metropolitano Hilarión Alfeyev también avisa acerca de las limitaciones del método de plegaria del peregrino. Escribe que la velocidad de la plegaria del peregrino es significativamente más rápida que en las enseñanzas de San Ignacio Bryanchaninov y San Teófano el Recluso, que tampoco recomendaban usar el método psicosomático de oración. El metropolitano Hilarión escribe que San  Teófano eliminó los escritos de los Santos Padres sobre el método psicosomático de su edición del libro y retocó algunas partes que podían inducir al autoengaño. Por otra parte, el metropolitano Hilarión anota el éxito del libro y su papel en el conocimiento en Occidente de la práctica de la Plegaria de Jesús en el cristianismo oriental.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario